(1)Development and provision of educational experience programs utilizing local resources through horses, forests, and satoyama landscapes.   
(2)Human resource development and self-reliance support projects.    
(3)Utilization projects for idle municipal forests.    
(4)Projects to promote horse welfare.    
(5)Projects for the sound development of youth.
(6)Community revitalization and enhancement of local welfare capacity.    
(7)Forest management through horse logging (horse-powered timber hauling) and related projects. 
 
(1)馬と森と里山を介在させた地域資源活用型教育体験プログラムの造成と提供 
(2)人材育成事業、自立支援事業
(3)遊休市有林の利活用事業
(4)馬の福祉向上のための事業 
(5)青少年の健全な育成に関する事業
(6)地域活性および地域福祉力向上事業
(7)ホースロギング(馬搬)による森林整備、及びそれに関する事業 etc・・・・・・ 

January 2003 Established 80 Enterprises, Inc.
April 2004 Began clearing and developing abandoned farmland in Morioka City (then Tamayama Village)to restore it as ranch site.  
     
November 2005 – An initiative was launched to revitalize the city center by exploring the introduction of regular horse-drawn carriage services.
March 2011 The Great East Japan Earthquake struck
.
April 2011 – Initiated recovery support activities in the coastal areas of Iwate Prefecture, harnessing the power of horses.   
December 2011 – Continued recovery support activities in Higashimatsushima City, Miyagi Prefecture, harnessingthe power of horses.

March 2013 – Established MIMAMORI Japan (General Incorporated Association) in Higashimatsushima City.
July 2013 – The “Mimamori Project” was selected under Higashimatsushima City’s Reconstruction Project Proposal System.
November 2013 – Began developing and clearing undeveloped municipal forest land to establish an activity base.
July 2016 – Established Nobiru Hachimaru Ranch Co., Ltd. in Higashimatsushima City as a joint business partner of Mimamori Japan (General Incorporated Association).
April 2018  Relocated the ranch from Morioka.
April 2023 – Leased adjacent idle municipal land to the ranch site and launched satoyama development through the practice of permaculture.


2003年1月  80エンタープライズ,INC.を設立
2004年4月  盛岡市“当時は玉山村”の耕作放棄地を牧場用地として再生するべく開墾開拓スタート
2005年11月 盛岡市内中心部の活性化を目指し、馬車の定期運航を検討する取組がスタート
2011年3月  東日本大震災が発災
2011年4月  馬の力を借りた復興支援活動を岩手県沿岸部で開始
2011年12月 馬の力を借りた復興支援を宮城県東松島市でもスタート
2013年3月  東松島市に一般社団法人 美馬森Japanを設立
2013年7月  「美馬森プロジェクト」が東松島市復興事業提案制度に採択
2013年11月 活動拠点づくりのため、未整備市有林を整備・開墾開拓スタート
2016年7月  (一社)美馬森Japanの共同事業者として、東松島市に(株)のびる八丸牧場を設立
2018年4月  盛岡から牧場を移転
2023年4月  牧場用地に隣接する遊休市有地を借りて、パーマカルチャを実践し里山づくりをスタート

法人名代表者第1種動物取扱業登録証
Nobiru Hachimaru Ranch Co., Ltd.
(株)のびる八丸牧場
President Ken Hachimaru
代表取締役  八丸健
展示 第1804852001号
保管 第1804824001号
登録年月日 H30.4.12
登録更新年月日 R5.4.12
有効期間末日 R10.4.11
(General Incorporated Association) Mimamori Japan
(一社)美馬森Japan
Chairman  Yukiko Hachimaru
理事長  八丸由紀子

Ken Hachimaru
Born in Kagoshima prefecture. Entered Tohoku University(Engineering) in 1990, where first encountered horses during university studies. After spending four years , withdrew from university and apprenticed under an Australian horsemaster living in Japan. Following extensive on-the-job training in all aspects of equine work—including the training and starting-in of racehorses, retraining retired racehorses as riding horses, farriery, transportation, planning and management of equestrian competitions, sales, ranch management, import operations, and serving as tour conductor and interpreter for overseas programs—established independence in October 1998.

Participated as the first Japanese invited competitor in the European Horse Logging Championships held at “Pferde Starke,” Europe’s largest festival of working horses, in 2013, 2017, 2019, and 2025.

In June 2016, I had the profound honor of being granted an audience with Their Most Esteemed Majesties, the Emperor and Empress Emeritus of Japan, before whom we presented ―together with a live demonstration of horse-logging ― our initiatives to harness the harmonious coexistence between humans, horses and forests as a driver for post-disaster community revitalization and rural developemant.

Yukiko Hachimaru
At the age of 25, experienced a sudden restructuring when the riding club where she worked was unexpectedly closed. Took in “Dai-chan,” a carriage horse left without a destination, and made a promise to resume carriage operations. Founded his own business at 32, and at 35 fulfilled that promise after ten years by restarting carriage services. In November 2008, the book Five Stories Overflowing with Dreams and Inspiration by Masanobu Fukushima was published by Kiko Shobo, featuring the story with Dai-chan. In February 2009, this was further introduced on Fuji TV’s program Unbelievable under the title “The Miracle Born from the Bond with a Beloved Horse.” Since then, while continuing activities as a business coach, appeared for two years on a coaching radio program (IBC Radio). Currently engaged in corporate training, lectures, and outreach classes, sharing the essence of lessons learned from her own experiences.


八丸 健
鹿児島市出身、1990年東北大学工学部入学、大学在学中に馬と出会う。
大学に4年間在籍したのち中退。日本在住のオーストラリア人ホースマスターに弟子入りする。
競走馬の馴致育成、引退競走馬の乗用馬転用、装蹄、輸送、馬術競技会の企画開催運営、販売、牧場の管理運営、輸入、海外ツアーの添乗通訳など馬に関連するすべての業務をOJT習得後、1998年10月に独立。
2013年、2017年、2019年、2025年に”Pferde Starke”(ヨーロッパ最大の働く馬たちの祭典)で開催されるホースロギング(馬搬)ヨーロッパ選手権に日本人として初めての招待選手として参加。
2016年6月には、平成天皇皇后両陛下の御前で馬搬の実演を交えた、”馬・森との共生を復興のまちづくりおよび地方創生の原動力として活用する取り組み”について、御進講の機会を賜る。


八丸 由紀子
25歳のとき、勤務していた乗馬クラブが突然廃止となり、“リストラ”を経験。行先の決まらなかった馬車馬のダイちゃんを引き取り、馬車営業”再開”の約束を交わす。32歳で起業、35歳のとき、10年かけて馬車営業再開の約束を果たす。
2008年11月、きこ書房より「仕事が夢と感動であふれる5つの物語 ~著者 福島正伸氏』が発刊され、ダイちゃんとのこれまでのことが本で紹介されると、2009年2月『愛馬との絆が生んだ奇跡』と題して、フジTVの奇跡体験アンビリーバボーで番組となり放送される。
その後、ビジネスコーチとして活動を続けるかたわら、コーチングのラジオ番組(IBCラジオ放送)に2年間出演。企業研修講師、講演活動、出前授業など自身の体験から得られたエッセンスを伝える活動を展開している。

Aya Yoshida
With a strong emphasis on empathy and attentive consideration for others, Aya excels at understanding situations and translating them into effective action. In customer relations and event management, she is committed to thoughtful communication, always considering what others truly need. In her work, she values the principle of finding enjoyment in everything, approaching each day with humor and positivity. Because the smiles of others inspire her, she strives to bring a sense of joy to those she engages with. Through these efforts, she believes she can support those around her in a positive way by combining compassion × initiative × expressive ability.

相手への思いやりと細やかな気配りを大切にしながら、状況把握して行動につなげることを得意としています。お客様対応や、イベント運営などでは「相手が何を必要としているか」を考え、丁寧なコミュニケーションを心がけており、また仕事においては“何事も面白く”を大切にし、日々をユーモラスに過ごすことを大事にしています。誰かの笑顔が自分の励みになるため、関わる方々に少しでも楽しい気持ちを届けられるよう努めております。 これらを通して、 「思いやり × 行動力 × 表現力」 を活かし、周囲を前向きに支えることができると考えております。


Ren Kikuchi
Since childhood, I have loved animals, which led me to pursue studies at a specialized animal school. During my time there, I discovered my passion for horses, and after graduation, I began working here at Mimamori Hachimaru Ranch. Every day, I strive to be a source of comfort and reassurance for the horses. Outside of work, I enjoy music activities and spend fulfilling holidays. With my cheerful personality, I am committed to bringing energy and joy to the ranch!

幼少期から動物が大好きで、動物の専門学校に進学しました。在学中に馬と関わり、卒業後はここ美馬森八丸牧場で勤務しています。馬たちにとっての安心材料になれるよう日々精進しております。プライベートでは音楽活動をしており、充実した休日を過ごしています。持ち前の明るさで牧場を盛り上げていきます!!

YouTube: The Pathway of the Earthquake Recovery Project
 未来への教科書 ~For Our Children~